The City of Tachov supports the accessibility of interpreting and translation services to help foreign nationals and institutions communicate effectively in everyday and official situations. Choosing the correct form of interpreting or translation facilitates communication, prevents misunderstandings, and helps individuals navigate the Czech environment more effectively.
Translation and Interpreting
Contacts
Integration of Foreigners – City of Tachov
Translation
Translation is the written conversion of text from one language to another. Informal Communication: For basic communication or short, informal texts (e.g., emails), online translators may be sufficient. Official Documents: For official documents, legal texts, contracts, or academic work, it is highly recommended to contact a professional translator who understands linguistic and cultural nuances. Sworn Translations: For documents required by authorities (e.g., birth certificates, diplomas), you must use a sworn translator (certified by the state). A register of certified translators can be found on the official website of the Ministry of Justice: Justice.cz.
Interpreting
Interpreting is the oral conversion of a message from one language to another during a speech, meeting, or conversation. An interpreter often conveys not only the language but also the cultural context, helping clients better understand the situation in a foreign environment. Professional interpreting is particularly recommended for: Meetings at the Municipal Authority (Městský úřad), Police of the Czech Republic, or the Labor Office (Úřad práce). Legal Proceedings: For court hearings, notary acts, or company formation, the use of a sworn interpreter is mandatory by law. A register of sworn interpreters is available at Justice.cz.